Usando o que você já conhece em sua própria língua:
The following words are similar in Portuguese and English. This is because both languages come from Indo-European and also because between 43 and 409 AC the Roman Empire occupied “Provincia Britannia” or British Province, where nowadays is Great Britain. In spite of some differences in spelling it is easy to recognize these words.
arranjar
|
comédia
|
detector
|
filme
|
ator
|
comercial
|
diretor
|
físico*
|
animal
|
completar
|
elefante
|
futebol
|
aeroplano
|
complexo
|
excelente
|
futuro
|
automóvel
|
condutor
|
exercício
|
gramática
|
bagagem
|
conversível
|
família
|
guitarra
|
calmo
|
criatura
|
famoso
|
horrível
|
catedral
|
crime
|
fatal
|
hospital
|
centro
|
cruel
|
favor
|
hotel
|
ciclo
|
dentista
|
federal
|
hora
|
*“físico” em Português significa “physicist”, enquanfo “physician” should be translated as “médico”.
humor
|
inventor
|
popular
|
|
ideia
|
local
|
potente
|
|
imagem
|
miserável
|
presidente
|
|
impedir
|
moderno
|
rádio
|
|
importante
|
momento
|
sinistro
|
|
inevitável
|
motor
|
táxi
|
|
informar
|
música
|
telefone
|
|
inspetor
|
natural
|
úmido
|
|
instrutor
|
pessoal
|
inventar
|
|
inteligente
|
personalidade
|
plano
|
|
But…
Be careful about the “false cognates”:
False cognates are pairs of words in the same or different languages that are similar in form and meaning but have different roots. That is, they appear to be, or are sometimes considered, cognates, when in fact they are unrelated.
PORTUGUESE / ENGLISH
actually / atualmente: nowadays, today
pretend / pretender: to intend, to plan
parents / parentes: relatives
push /puxar: to pull
realize / realizar: to carry out, make come true, to accomplish
resume / resumir: summarize
library / livraria: book shop
físico / physicist
physician / médico
Obs.; We will have a better look at them in the future.
PORTUGUESE / SPANISH
There are lots of similarities between Portuguese and Spanish.
For example:
Português
|
Español
|
|
|
amigo
|
amigo
|
mão
|
mano
|
coração
|
corazón
|
bom
|
bueno
|
irmão
|
hermano
|
felicidade
|
felicidad
|
amizade
|
amistad
|
laranja
|
naranja
|
amor
|
amor
|
carinhoso
|
cariñoso
|
caminhar
|
caminar
|
correr
|
correr
|
sorrir
|
sonreír
|
But, again, also in Spanish…
Be careful about the “false cognates”:
False cognates are pairs of words in the same or different languages that are similar in form and meaning but have different roots. That is, they appear to be, or are sometimes considered, cognates, when in fact they are unrelated
False Cognates (Portuguese / Spanish):
Portuguese
|
Spanish
|
|
|
sítio: a small ranch
|
sitio: a place
|
pelado: naked
|
pelado: bald
|
polvo: octopus
|
polvo:powder
|
borracha: rubber
|
borracho: drunk
|
Portuguese: Brazil and Portugal
In a similar way that happens between British English and American English, there are some differences between Brazilian Portuguese and the Portuguese spoken in Portugal (pronunciation and other aspects of the language).
Here are some of them:
Brazilian Portuguese
|
Portuguese (Portugal)
|
English
|
|
|
|
carteira de identidade
|
bilhete de identidade
|
ID
|
conversível
|
escapotável
|
convertible
|
açougue
|
talho
|
butchery
|
ônibus
|
autocarro
|
bus
|
sorvete
|
gelado
|
Ice cream
|
faixa de pedestres
|
passadeira
|
pedestrian crossing
|
trem
|
comboio
|
train
|
história em quadrinhos
|
banda desenhada
|
comics
|
Brazil (pron.)
|
Portugal (pron.)
|
|
|
menino
|
m'nino
|
esperança
|
esp'rança
|
pedaço
|
p'daço
|
Brazilian Portuguese
|
Portuguese (Portugal)
|
English
|
|
|
|
Estou falando Inglês.
|
Estou a falar Inglês
|
I am speaking English
|
Estou fazendo
|
Estou a fazer
|
I am doing
|
<<<<<<O>>>>>
Conversação em Inglês: frases e expressões úteis
Para comprar versão e-book: CLIQUE AQUI
ara comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI
No comments:
Post a Comment